• 23.04.21, 10:57

Vale sõnatõlgendus võib olla turunduses sinu vaenlane

Reklaamiagentuuri Kriit projektijuht Konstantin Burõi rääkis vene turunduse tähtsusest ja viitab vigadele, mis tekivad ka suurettevõtetes.
Mittesobiv copy võib rikkuda kogu reklaami
  • Mittesobiv copy võib rikkuda kogu reklaami
Vene keeles on väljend: «Язык мой – враг мой», mis tähendab, et mu keel on mu vaenlane. Turunduses üritatakse alati teha kliendi reklaamkampaaniat nii, et see oleks silmapaistev, huvitav ja meeldejääv. Kogenud turundajatel sellega probleeme ei ole, kui tegemist pole just võõrkeelse reklaamiga. Sellest me täna räägimegi.

Seotud lood

  • ST
Sisuturundus
  • 18.11.25, 12:52
Eliis Pärna-Kundla: ChatGPT-le tehti USAs telereklaam, aga AI ise turundajatele telerit ei soovita
Tehisintellekt muudab kõike, alates sellest, kuidas me töötame ja suhtleme, kuni selleni, kuidas me reklaamime. Ometi püsib tõde, et brändi ei ehitata ilma inimesteta. OpenAI värske kampaania kinnitab seda hästi ja näitab, et isegi tehnoloogiaettevõtted rõhutavad nüüd inimlikkust, mitte masinat.

Hetkel kuum

Liitu uudiskirjaga

Telli uudiskiri ning saad oma postkasti päeva olulisemad uudised.

Tagasi Best Marketing esilehele