• 23.04.21, 10:57

Vale sõnatõlgendus võib olla turunduses sinu vaenlane

Reklaamiagentuuri Kriit projektijuht Konstantin Burõi rääkis vene turunduse tähtsusest ja viitab vigadele, mis tekivad ka suurettevõtetes.
Mittesobiv copy võib rikkuda kogu reklaami
  • Mittesobiv copy võib rikkuda kogu reklaami
Vene keeles on väljend: «Язык мой – враг мой», mis tähendab, et mu keel on mu vaenlane. Turunduses üritatakse alati teha kliendi reklaamkampaaniat nii, et see oleks silmapaistev, huvitav ja meeldejääv. Kogenud turundajatel sellega probleeme ei ole, kui tegemist pole just võõrkeelse reklaamiga. Sellest me täna räägimegi.

Seotud lood

  • ST
Sisuturundus
  • 14.11.24, 18:39
Digiposter katab Bauhofi kauplused üle Eesti ekraanide ning raadioga
Digiposter OÜ tooteportfellis on 70 digiekraani kaubanduskeskustes, üle 300 digipostri jaekettides ning 18 suurt väli LED-ekraani. Olemasolevale on lisandumas aga ka esimene ehituskett – kvaliteetsete siseekraanidega ning raadioga saavad kaetud kõik Bauhofi kauplused üle Eesti.

Hetkel kuum

Liitu uudiskirjaga

Telli uudiskiri ning saad oma postkasti päeva olulisemad uudised.

Tagasi Bestmarketing esilehele