• 28.01.11, 00:02
Tähelepanu! Artikkel on enam kui 5 aastat vana ning kuulub väljaande digitaalsesse arhiivi. Väljaanne ei uuenda ega kaasajasta arhiveeritud sisu, mistõttu võib olla vajalik kaasaegsete allikatega tutvumine

Reklaam vene kliendile ei tohi olla sekretäri kiiruga tõlgitud tekst

Peterburi parima loovagentuuri juht Vladimir Pavlov 27. jaanuaril 2011 Best Marketingi seminaril ''Turundamine venekeelsele sihtrühmale Eestis''
Sa ei pea tegema eraldi reklaami venekeelsele sihtrühmale, aga ära lase ka lihtsalt sekretäril eestikeelne reklaam kiiruga vene keelde tõlkida. "Sa ei usalda ju eestikeelse reklaami kirjutamist oma sekretärile," õpetas reklaamiagentuuris Nebo töötav Vladimir Pavlov.

Seotud lood

  • ST
Sisuturundus
  • 11.12.25, 15:22
Mida sündmuse tellija tihti ei tea ja mida tehnikatiim näeb alati ette
Paljud sündmuste tellijad alahindavad tehnilise ettevalmistuse keerukust, kuid just seal sünnib edu või ebaõnn. Pikaajalise kogemusega Eventechi projektijuhid Mattias Tammik ja Mihkel Verlin näevad riske ette ja teavad, kuidas vältida olukordi, kus hea idee jääb teostamata.

Hetkel kuum

Liitu uudiskirjaga

Telli uudiskiri ning saad oma postkasti päeva olulisemad uudised.

Tagasi Best Marketing esilehele