• 28.01.11, 00:02
Tähelepanu! Artikkel on enam kui 5 aastat vana ning kuulub väljaande digitaalsesse arhiivi. Väljaanne ei uuenda ega kaasajasta arhiveeritud sisu, mistõttu võib olla vajalik kaasaegsete allikatega tutvumine

Reklaam vene kliendile ei tohi olla sekretäri kiiruga tõlgitud tekst

Peterburi parima loovagentuuri juht Vladimir Pavlov 27. jaanuaril 2011 Best Marketingi seminaril ''Turundamine venekeelsele sihtrühmale Eestis''
Sa ei pea tegema eraldi reklaami venekeelsele sihtrühmale, aga ära lase ka lihtsalt sekretäril eestikeelne reklaam kiiruga vene keelde tõlkida. "Sa ei usalda ju eestikeelse reklaami kirjutamist oma sekretärile," õpetas reklaamiagentuuris Nebo töötav Vladimir Pavlov.

Seotud lood

  • ST
Sisuturundus
  • 02.03.26, 15:44
Norstat Express toob tarbija hääle kätte loetud tundidega
Paljud ettevõtted tegutsevad rütmis, kus otsuseid tuleb teha kiiresti ja tihti mitte kogu pilti nähes. Aega põhjalikeks analüüsideks kipub alati puudu jääma – olgu selleks värske, heakskiitu vajav kampaania, hinnastuse korrigeerimine või uue toote lansseerimine. Nii jääbki sageli otsuse aluseks varasem kogemus ja sisetunne. Siin saab aga appi tulla Norstat Express – lahendus, mis aitab ettevõtetel saada usaldusväärset tarbijatagasisidet tundide, mitte nädalatega.

Hetkel kuum

Liitu uudiskirjaga

Telli uudiskiri ning saad oma postkasti päeva olulisemad uudised.

Tagasi Best Marketing esilehele