Andres Siem Kalevi jõulureklaamidest

Mronga da Raputi en Oholi 1806. Tahaksin siit kohe jätkata iidses päkapiku keeles mõtlemist ja kirjutamist, kuid ei soovi Google'i tõlkijat totaalselt kinni jooksutada. Tegelikult peaks kõikide loovkirjutajate ja -juhtide CV-s seisma teiste võõrkeelte kõrval ka "jõulu keel".

Kõik, kes antud lingile klikkisid, teavad, et detsembrikuus peab reklaami- ja turundusinimene seda võlukeelt tihti rääkima ning ka erinevaid murdeid ära tundma. Tõlkes läheb palju kaduma. Keeli läheb tõesti alati vaja. Kuidas muidu on turundusjõulud peaaegu igal aastal paari "täitsa hea" reklaami võrra rikkamad?

TÄISPIKKUSES NÄEVAD SEDA LUGU
BEST MARKETINGI PREMIUM-SISU TELLIJAD

  • best-marketing.ee

Toetajad

Raadio ettevõtlikule inimesele

Hetkel eetris

Jälgi Best Marketingi sotsiaalmeedias

RSS

Toetajad

Valdkonna töökuulutused

OMNIVA otsib SOTSIAALMEEDIA JUHTI

Eesti Post AS

23. november 2018